HERBARI- Jasminum officinale

Nom científic




Jasminum officinale
Família: Oleaceae
Noms en català, castellà i anglès
Català: Gessamí
Castellano: Jazmín, Jazmín común, Jazmín morisco, Jazmín blanco, Jazminero, Jazmín de verano, Jazmín oficinal
English: Jasmine, poet's jasmine, common jasmine.
Jasminum, nom llatí d’aquestes plantes, de l'àrab hispànic  yas[a]mín, al seu torn de l'àrab clàssic yāsamīn i aquest del pelvi yāsaman, "regal de Déu".
Officinale: epítet llatí que significa "utilitzada com a herba medicinal".

Hàbitat
Nativa del Caucas, el nord de l'Iran, Afganistan, Pakistan, els Himàlaia, Índia, Nepal i la Xina occidental. Es conrea extensament en molts altres països i, en alguns d'ells, com França, Itàlia, Portugal, Romania, Iugoslàvia, Algèria, Florida i les Índies Orientals, es troba naturalitzada.
Aquesta planta vol llum i sol, però va bé també en semiombra.
Quant a les temperatures, és resistent al fred.
Viu en una gran varietat de sòls. Ideal és que sigui ric en nutrients, fresc, drenat; pot ser calcari.

Època de floració
Floració de final de primavera a final de tardor.

Característiques
És una espècie enfiladissa de la família de les oleàcies que arriba fins a sis metres d'altura molt ramificat, amb fulles compostes d'entre 5-9 folíols lineal-lanceolats de vora sencera, penninervats. La inflorescència sorgeixen en raïms axil·lars; les flors, hermafrodites, de calze tubular, posseeixen cinc pètals de color blanc. El fruit és una baia bilobulada.
Les tiges són quadrangulars , de color verd o grisós , profusament ramificats . Fulles disposades de forma alterna o oposada
Usos
S'utilitza com a planta ornamental en jardins per cobrir pèrgoles i glorietes.
Utilitzat amb planta medicinal com pectoral, tònic, astringent, sedant nerviós, vulnerari.
El fruit és narcòtic.
L'oli essencial present en les flors és molt utilitzat en cosmètica i perfumeria.
En cuina, les amanides de pètals de crisantem o magnòlia, flors de gessamí i de hibisc són ideals com a guarnició de les aus i els peixos. Les flors de gessamí són molt utilitzades a Indonèsia per perfumar plats de pollastre i altres aus. A les amanides es limiten a decorar, encara que cada vegada és més freqüent trobar mantegues compostes que es condimenten amb pètals de flors de gessamí, de taronger o de llimoner. També s'han vingut utilitzant des de temps immemorials a la cuina xinesa.
Al sud i sud-est d'Àsia les dones solen portar-les en el pèl. També s'utilitzen per fer te, la base és el te verd.
En aromateràpia, s'empren com un afrodisíac, i com a relaxant muscular i analgèsic.

Cultiu
Es propaga per esqueixos.
Necessiten llum en abundància , sobretot si estan a l'interior ; a l'exterior poden estar a ple sol o semiombra .
Algunes espècies són més resistents al fred que altres però, en general, suporten malament les gelades.
Creixen bé en diferents tipus de sòl , sempre que siguin rics i ben drenats. Necessiten regs regulars encara que també són més abundants a l'estació calorosa.
A l’Espai Terra



Literatura
FLOR DE JAZMÍN (Angeles Asensio )
Le pusieron jazmín, por ser bonita;
porque se hacen las moñas de sus flores,
y te llena la estancia con olores
cuando pasa la noche en tu mesita.
Le pusieron jazmín por pequeñita,
porque tiene los tallos trepadores
y un aroma sutil de ambientadores
en el blanco que luce cada hojita.
Cogimos los capullos que quisimos,
engarzando una horquilla casi llena
que prendida del pelo la lucimos.
Mas toda esa belleza tan serena
sólo dura la noche en que tuvimos
la suerte de tenerla. Y eso apena.

El gessamí i la rosa
Colliu la rosa de dia
i de nit el gessamí;
el gessamí en una tanca,
la rosa enmig del jardí.
Lleument, tendrament gronxada,
la rosa mor en un sí.
El gessamí, quan l'amada
s'ajeu, pàl·lida, a dormir,
el té viu, sense saber-ho,
als cabells que es descenyí.
La rosa fa enamorar-se
i el gessamí defallir.

Jasmine by John Eppel

Night Blooming Jasmine, Giovanni Pascoli

Jasmine - Poem by Yusef Komunyakaa

Jasmine Flower - Poem by Alan Michael DeCara

Nathaly Alvarado
       Alina Mansfeld
3r ESO C

(Article retingut del curs passat)

Comentaris